Poetry and the like, by Amy Opal Marshall


Thursday 6 November 2008

Be Still My Soul

I believe this hymn is dearer to me than any other. It speaks to me so deeply... God's great and precious promises bring me to his arms in tears.

Be Still My Soul
by Katharina Amalia Dorothea von Schlegel, 1752
(translated from German to English by Jane Laurie Borthwick, 1855)

"Be still, my soul: the Lord is on thy side.
Bear patiently the cross of grief or pain.
Leave to thy God to order and provide;
In every change, He faithful will remain.
Be still, my soul: thy best, thy heavenly Friend
Through thorny ways leads to a joyful end.

Be still, my soul: thy God doth undertake
To guide the future, as He has the past.
Thy hope, thy confidence let nothing shake;
All now mysterious shall be bright at last.
Be still, my soul: the waves and winds still know His voice
Who ruled them while He dwelt below.

Be still, my soul: when dearest friends depart,
And all is darkened in the vale of tears,
Then shalt thou better know His love, His heart,
Who comes to soothe thy sorrow and thy fears.
Be still, my soul: thy Jesus can repay
From His own fullness all He takes away.

Be still, my soul: the hour is hastening on
When we shall be forever with the Lord.
When disappointment, grief, and fear are gone,
Sorrow forgot, love's purest joys restored.
Be still, my soul: when change and tears are past,
All safe and blessed we shall meet at last.

Be still, my soul: begin the song of praise
On earth, believing, to thy Lord on high;
Acknowledge Him in all thy works and ways,
So shall He view thee with a well-pleased eye.
Be still, my soul: the Sun of life divine
Through passing clouds shall but more brightly shine."

No comments: